தொகுத்தல் விரித்தல் தொகைவிரி மொழிபெயர்த்து
அதர்ப்பட யாத்தலொடு அனை மரபினவே
(தொல்: பொருள்: மரபியல்: 98)
உரைகள்
(தமிழாக்கம்)
| Ambedkar, B. R | இந்திய அரசியல்யாப்பு உரை |
Frederick Engels | மார்க்ஸ் - இரங்கலுரை |
| Gopalkrishna Gandhi | இலங்கை அரசின் ஓராண்டு |
Jawaharlal Nehru | விதியுடன் பூண்ட உறவு |
| Jayampathay Wickramaratne, Dr. | செல்வநாயகம் நினைவுரை |
Malala Yousafzai | மலாலா ஐ. நா. உரை |
| Martin Luther King | நான் காணும் கனவு |
| Nelson Mandela | நான் இறக்கத் தயார் |
| Nihal Jayawickrama, Dr. | நாட்டை நலம்பெற வைத்தல் |
| Nihal Jayawickrama, Dr. | நீர்த்துப்போன நீதித்துறை |
Pericles (495-429 BCE) | மறவர் புகழுரை |
Sampanthan, R. | வாக்கா? துவக்கா? |
| Seattle, Chief (1786-1866) | செங்குலபதி சியாட்டில் உரை |
| Socrates (471-399 BCE) | நான் இறக்கப் போகிறேன் |
| Sumanthiran, M. A. | சுமந்திரன் நாடாளுமன்ற உரை |
| Uru Warige Wanniya Aththo | வேடர் குலபதி நேர்முகம் |
| Vivekananda, Swami | உலக சமய மாநாட்டு உரை |
| Wigneswaran, Justice C. V. | "ராஜபக்சா: சிங்கள சுயபடம்" |
| Wigneswaran, Justice C. V. | கண்ணபிரான் நினைவுரை |
கட்டுரைகள்
(தமிழாக்கம்)
| Deirdre McConnell | இனப்படுகொலை |
| Francine du Plessix Gray | மாயக்கோவஸ்கி |
| Gamini Keerawella, Prof. | போருக்குப் பின்னர் இலங்கை |
| Izeth Hussain | அரச இனவாதம் |
| Izeth Hussain | இந்திய இனப்பிரச்சனையா, இலங்கை இனப்பிரச்சனையா? |
| Izeth Hussain | இலங்கையில் தொடரும் இனச்சிக்கல் |
| Jonathan Power | தேசியவாதம் பயங்கரமானது |
| Laksri Fernando, Dr | இனத்துவம் - மானுடம் |
| Laksri Fernando, Dr. | இனத்துவ முரண்பாடு |
| Lasantha Wickrematunga | பிறகு என்னைத் தேடி வந்தார்கள் |
| Priyath Liyanage | யாழ் சுமந்த பையன் |
| Ron Ridenour | இடமிருந்து வலம் |
Russell – Einstein Manifesto | அணுவாயுதப் போர் |
| Stone, I. F. | சாக்கிரட்டீஸ்: ஒரு மீள்நோக்கு |
| Tisaranee Gunasekara | என்ன இலங்கை இது? |
| Tisaranee Gunasekara | மகாவம்சம் பீடித்த மாந்தர் |
| Vivekananthan, C. V. | இணைப்பாட்சி முறைமை |
| Wendy Forrest | ரோசா லக்சம்பேர்க் |
| Wignesan, Dr. T. | கவிஞர் தம்பிமுத்து |
கதைகள்
(தமிழாக்கம்)
| Daniel Orozco | புதிய உத்தியோகத்தருக்கு |
| Narayan, R. K. | சங்கீத வியாபாரம் |
| William Boyd | கனவும் நனவும் |
கவிதைகள்
(தமிழாக்கம்)
| A Chechen song quoted by Hadji Murat, a character in a story by Tolstoy | என் புதைகுழி மண்ணும் உலர்ந்துவிடும் |
| Amarushataka | இரவின் இன்பங்கள் நூறு |
| An anonymous poet | காமசூத்திரம் |
| Cabazares, J. | உண்மையான அமைதி |
| Hiran Bansode | பெண் |
| Howard Zinn, Dr. | எங்கள் பிரச்சனை |
| Kalil Gibran | உங்கள் பிள்ளைகள் |
| Martin Niemoller | முதலில் யூதரைத் தேடி வந்தார்கள் |
| Shakespeare | உலகம் ஒரு நாடக மேடை |
| Shakespeare | உள்ளத்துள் உறையும் கவிதை |
| Tagore | உள்ளத்தில் அச்சமின்றி |
| மணி வேலுப்பிள்ளை (கதைகள்) |
| அமீனா |
| எங்கள் ஊரின் பொற்காலம் |
| நாவலர் விடைபெற்ற கதை |
| மொழிபெயர்ப்பாளர் |
| Regina versus Bovina |
| மணி வேலுப்பிள்ளை (கட்டுரைகள்) |
| அலந்தே |
| ஆங்கிலத்திலிருந்து தமிழுக்கு |
| செல்வம் அருளானந்தத்தின் எழுதித் தீராப் பக்கங்கள் |
| சோவியத் ஒன்றியத்துக்கு என்ன நடந்தது? |
| தமிழ் நடை மீட்சி |
| தமிழ்ச் சொல்லாக்க முன்னோடிகள் |
| தெங்-சியாவோ பிங் |
| நித்தியானந்தனின் 'கூலித்தமிழ்' |
| மங்களநாயகம் தம்பையாவின் 'நொறுங்குண்ட இருதயம்' |
| பொலிகுதிரை ஈந்த அரியணை |
| மொழிபெயரியல்பு |
| மொழியின் முன் ஆணும் பெண்ணும் சமன் |
| மொழியினால் அமைந்த வீடு |
| விபுலாநந்தரின் கலைச்சொல்லாக்க வழிமுறைகள் |
| ஜெயமோகனின் 'நூறு நாற்காலிகள்' |
| ஜோன் எச். மார்ட்டின் திரட்டிய யாழ்ப்பாணக் குறிப்புகள் |
| ஹோ-சி-மின் |
| A Path to Purposeful Living by V.P.Palam |
| The Heritage of Fine Arts |
No comments:
Post a Comment